Eitel und intrigant die Darpaten? II: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KoschWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Kunar (D | B)
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Briefspielindex |Titel=Antwort des Koscher Kanzlers an Darpatien |Reihe=Kosch-Kurier 15 |Teil= |Datum=9.1019 |Zeit= |Autor= |Logo=Wappen Koenigreich Darpatie…“)
 
Kunar (D | B)
K
 
(5 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{Briefspielindex
 
{{Briefspielindex
|Titel=Antwort des Koscher Kanzlers an Darpatien
+
|Titel=Eitel und intrigant die Darpaten? II
 
|Reihe=Kosch-Kurier 15
 
|Reihe=Kosch-Kurier 15
|Teil=
+
|Teil=32
 
|Datum=9.1019
 
|Datum=9.1019
 
|Zeit=
 
|Zeit=
|Autor=
+
|Autor={{Briefspieler|Benutzer:Fs|}}
 
|Logo=Wappen Koenigreich Darpatien.svg
 
|Logo=Wappen Koenigreich Darpatien.svg
 
|Alternativreihen=
 
|Alternativreihen=
Zeile 14: Zeile 14:
 
|Barde=
 
|Barde=
 
|Anderswo=
 
|Anderswo=
|Zusammenfassung=Verteidigung der Berichterstattung im Kosch-Kurier
+
|Zusammenfassung=(Ein Notenwechsel der Fürstlichen Kanzleien)
 
}}
 
}}
  
 
{{Kosch-Kurier-Titel|AusgabeNr=15|Monatsname=Phex|Jahreszahl=1019}}
 
{{Kosch-Kurier-Titel|AusgabeNr=15|Monatsname=Phex|Jahreszahl=1019}}
 +
 +
'''Eitel und intrigant die Darpaten?'''
 +
 +
'''(Ein Notenwechsel der Fürstlichen Kanzleien)'''
 +
 +
'''II.'''
  
 
Der edlen Frouwe [[wikav:Ismena von Rabenmund|Ismene von Rabenmund]]
 
Der edlen Frouwe [[wikav:Ismena von Rabenmund|Ismene von Rabenmund]]
Zeile 25: Zeile 31:
 
Gruß in der Zwölfe Namen, Praios vor!
 
Gruß in der Zwölfe Namen, Praios vor!
  
In Se. Durchlaucht, Herr Blasius‘ eigenstem Auftrage, habt Dank für [[Darpatien erzürnt über Kosch-Kurier|die Botschaft]] Eurer [[wikav:Irmegunde von Rabenmund|Fürstin]]. Mögen sie, wie Ihr selbst so trefflich zu formulieren wußtet, die traditionell guten Beziehungen zwischen den [[Ortsnennung ist::Darpatien|Fürstentümern vom Darpat]] und vom Kosch [[Akteursnennung ist::Tsa|tsa]]gefällig zu neuer Blüte treiben  — das ist Se. Durchlaucht fester Wunsch.
+
In Se. Durchlaucht, Herr Blasius‘ eigenstem Auftrage, habt Dank für [[Eitel und intrigant die Darpaten? I|die Botschaft]] Eurer [[wikav:Irmegunde von Rabenmund|Fürstin]]. Mögen sie, wie Ihr selbst so trefflich zu formulieren wußtet, die traditionell guten Beziehungen zwischen den [[Ortsnennung ist::Darpatien|Fürstentümern vom Darpat]] und vom Kosch [[Akteursnennung ist::Tsa|tsa]]gefällig zu neuer Blüte treiben  — das ist Se. Durchlaucht fester Wunsch.
  
 
Allein, wenn dies auch der Eure und der Eurer fürstlichen Herrin ist, so deucht das von Euch, Frau Ismena, aufgesetzte Postscriptum seltsam, denn es mag kaum jenem hehren Ziele zuträglich sein.
 
Allein, wenn dies auch der Eure und der Eurer fürstlichen Herrin ist, so deucht das von Euch, Frau Ismena, aufgesetzte Postscriptum seltsam, denn es mag kaum jenem hehren Ziele zuträglich sein.
  
Denn wisset: Der [[Briefspieltext mit::Merwerd Stoia von Vinansamt|Herausgeber]] des von Euch so hart angegangenen, doch, wie Ihr gleichwohl selbst in Eurer Botschaft zuzugeben nicht umhin konntet, weit über die Marken des Landes Kosch als überaus reichs- und kaisertreu geschätzten Journals ist dem Fürsten der treuesten Vasallen einer seit vielen Götterläufen, ein Mann von Adel und Jünger der Hesinde, der in höchsteigener Person auf dem [[Hoftag in Gareth von düsteren Umtrieben gestört|Conventum]] zu [[Ortsnennung ist::Gareth]] anwesend war. Nostra honor veritas lautet der Wahlspruch der Postille, und so schenkten wir dem nämlichen, getreulichen Berichte Glauben — und gleiches ward uns auch von den Geschehnissen durch gräflichen und reichs-cammer-richterliche Münder kundgetan: Es hat sich ebenso ereignet.
+
Denn wisset: Der [[Briefspieltext mit::Merwerd Stoia von Vinansamt|Herausgeber]] des von Euch so hart angegangenen, doch, wie Ihr gleichwohl selbst in Eurer Botschaft zuzugeben nicht umhin konntet, weit über die Marken des Landes Kosch als überaus reichs- und kaisertreu geschätzten Journals ist dem Fürsten der treuesten Vasallen einer seit vielen Götterläufen, ein Mann von Adel und Jünger der [[Akteursnennung ist::Hesinde]], der in höchsteigener Person auf dem [[Der Kronrat in der Kaiserstadt|Conventum]] zu [[Ortsnennung ist::Gareth]] anwesend war. ''Nostra honor veritas'' lautet der Wahlspruch der Postille, und so schenkten wir dem nämlichen, getreulichen Berichte Glauben — und gleiches ward uns auch von den Geschehnissen durch gräflichen und [[Briefspieltext mit::Reichsgericht|reichs-cammer-richterliche]] Münder kundgetan: Es hat sich ebenso ereignet.
  
 
Nicht die Worte des Berichterstatters sollten also dem Adel Darpatiens zur Insultation gereichen, vielmehr ist an den wackeren Lehnsmannen und -frauen der Herrin Irmegunde, zu trauern ob des Bildes, das ihre Vertreter in des Kaisers eig’ner Halle — vor all den Edlen des [[Ortsnennung ist::Mittelreich|Reiches]], den Kirchen, der hohen Frau [[Briefspieltext mit::Ayla von Schattengrund|Ayla]] und der [[Briefspieltext mit::Brin von Gareth|reichsbehüterlichen Majestät]] —  von sich gaben!
 
Nicht die Worte des Berichterstatters sollten also dem Adel Darpatiens zur Insultation gereichen, vielmehr ist an den wackeren Lehnsmannen und -frauen der Herrin Irmegunde, zu trauern ob des Bildes, das ihre Vertreter in des Kaisers eig’ner Halle — vor all den Edlen des [[Ortsnennung ist::Mittelreich|Reiches]], den Kirchen, der hohen Frau [[Briefspieltext mit::Ayla von Schattengrund|Ayla]] und der [[Briefspieltext mit::Brin von Gareth|reichsbehüterlichen Majestät]] —  von sich gaben!
  
Uneins waren sich die Barone, zankten und haderten, wie’s die [[Ortsnennung ist::Almada]]nis nicht taten in den Zeiten blutiger Fehde, und gerade dies direkt vor den Augen der Gesandten Frau [[lfwiki:Amene III. Firdayon|Amenes]], als Einigkeit das Gebot der Stunde war. Da mögen sich der chababische Graf und der [[lfwiki:Broderico von Tikalen|Signor von Tikalen]] hinter dem höflichen Lächeln der Diplomatie ins Fäustchen gelacht haben, und geradewegs nach [[lfwiki:Vinsalt|Vinsalt]] depeschiert haben: „Der Greifenthron wankt, o Herrin, die Reichschen hadern mit sich selbst!“ Soll solcherart Anblick — auch wenn er falsch ist — der Adel des Reiches bieten?
+
Uneins waren sich die Barone, zankten und haderten, wie’s die [[Ortsnennung ist::Almada]]nis nicht taten in den Zeiten blutiger Fehde, und gerade dies directemang <!--direkt--> vor den Augen der Gesandten Frau [[lfwiki:Amene III. Firdayon|Amenes]], als Einigkeit das Gebot der Stunde war. Da mögen sich der chababische Graf und der [[lfwiki:Broderico von Tikalen|Signor von Tikalen]] hinter dem höflichen Lächeln der Diplomatie ins Fäustchen gelacht haben, und geradewegs nach [[lfwiki:Vinsalt|Vinsalt]] depeschiert haben: „Der Greifenthron wankt, o Herrin, die Reichschen hadern mit sich selbst!“ Soll solcherart Anblick — auch wenn er falsch ist — der Adel des Reiches bieten?
  
 
Gewißlich wird Se. Durchlaucht, der gute Fürst, der Schwester Irmegunde nicht zürnen, doch mag man im allgemeinen von einer Fürstin wohl erwarten — und sei sie auch jung an Jahren —  daß sie ihre Vasallen zu lenken und im Zaume zu halten weiß wie der kluge Waidmann seine jagdtollen Hunde. Zum Betragen [[wikav:Ragnar Drakasdottir|besagter Landgräfin]] vermögen wir nichts zu sagen, doch es mag angebrachter sein, wenn Ihr zunächst Causa ermittelt — in diesem Falle, wie eingangs geschildert, ganz gewiß das unerquickliche Auffallen der zum Cronrate geladenen Edelleute Darpatiens —, ehe unbeteiligten Beobachtern, die allein Ihre Sorge um das Reich zum Ausdrucke brachten, Ehrenrühriges zum Vorwurf gemacht wird.
 
Gewißlich wird Se. Durchlaucht, der gute Fürst, der Schwester Irmegunde nicht zürnen, doch mag man im allgemeinen von einer Fürstin wohl erwarten — und sei sie auch jung an Jahren —  daß sie ihre Vasallen zu lenken und im Zaume zu halten weiß wie der kluge Waidmann seine jagdtollen Hunde. Zum Betragen [[wikav:Ragnar Drakasdottir|besagter Landgräfin]] vermögen wir nichts zu sagen, doch es mag angebrachter sein, wenn Ihr zunächst Causa ermittelt — in diesem Falle, wie eingangs geschildert, ganz gewiß das unerquickliche Auffallen der zum Cronrate geladenen Edelleute Darpatiens —, ehe unbeteiligten Beobachtern, die allein Ihre Sorge um das Reich zum Ausdrucke brachten, Ehrenrühriges zum Vorwurf gemacht wird.
Zeile 41: Zeile 47:
 
Der durchlauchten Fürstin v. Rabenmunde wie auch Euch selbst die allerbesten Wünsche sendend verbleibt untertänigst,
 
Der durchlauchten Fürstin v. Rabenmunde wie auch Euch selbst die allerbesten Wünsche sendend verbleibt untertänigst,
  
Duridan v. Sighelms Halm, Reichs-Ritter.
+
[[Nebendarsteller ist::Duridan von Sighelms Halm|Duridan v. Sighelms Halm]], Reichs-Ritter.
  
Seneschalk & ouch des Fürsten Cantzler
+
[[Briefspieltext mit::Seneschalk]] & ouch des Fürsten [[Briefspieltext mit::Cantzler]]
  
(Kehrt nunmehr zur Seite 16 zurück, verehrte Leser, um [[Darpatien noch stets erzürnt|die Ereignisse]] zu verfolgen)
+
''(Kehrt nunmehr zur Seite 16 zurück, verehrte Leser, um [[Eitel und intrigant die Darpaten? III|die Ereignisse]] zu verfolgen)''

Aktuelle Version vom 18. März 2024, 16:31 Uhr


Kosch-Kurier8-35.gif

Ausgabe Nummer 15 - Phex 1019 BF

Eitel und intrigant die Darpaten?

(Ein Notenwechsel der Fürstlichen Kanzleien)

II.

Der edlen Frouwe Ismene von Rabenmund

Seine Durchlaucht Blasius vom Eberstamm, Fürst von Kosch zu Angbar auf Fürstenhort, Baron von Fürstenhort, Edler zu Erlenschloß, von Südheide und Angbar, Junker zu Salzmarken, Herr der Berge und Täler, Hügel und Auen, Erz-Ritter des Kosch, nur nach Kaiser und König, RONdragefällig, PRAiosgetreu, den Zwölfen dienend allezeit. Durch Unseren Cantzler:

Gruß in der Zwölfe Namen, Praios vor!

In Se. Durchlaucht, Herr Blasius‘ eigenstem Auftrage, habt Dank für die Botschaft Eurer Fürstin. Mögen sie, wie Ihr selbst so trefflich zu formulieren wußtet, die traditionell guten Beziehungen zwischen den Fürstentümern vom Darpat und vom Kosch tsagefällig zu neuer Blüte treiben — das ist Se. Durchlaucht fester Wunsch.

Allein, wenn dies auch der Eure und der Eurer fürstlichen Herrin ist, so deucht das von Euch, Frau Ismena, aufgesetzte Postscriptum seltsam, denn es mag kaum jenem hehren Ziele zuträglich sein.

Denn wisset: Der Herausgeber des von Euch so hart angegangenen, doch, wie Ihr gleichwohl selbst in Eurer Botschaft zuzugeben nicht umhin konntet, weit über die Marken des Landes Kosch als überaus reichs- und kaisertreu geschätzten Journals ist dem Fürsten der treuesten Vasallen einer seit vielen Götterläufen, ein Mann von Adel und Jünger der Hesinde, der in höchsteigener Person auf dem Conventum zu Gareth anwesend war. Nostra honor veritas lautet der Wahlspruch der Postille, und so schenkten wir dem nämlichen, getreulichen Berichte Glauben — und gleiches ward uns auch von den Geschehnissen durch gräflichen und reichs-cammer-richterliche Münder kundgetan: Es hat sich ebenso ereignet.

Nicht die Worte des Berichterstatters sollten also dem Adel Darpatiens zur Insultation gereichen, vielmehr ist an den wackeren Lehnsmannen und -frauen der Herrin Irmegunde, zu trauern ob des Bildes, das ihre Vertreter in des Kaisers eig’ner Halle — vor all den Edlen des Reiches, den Kirchen, der hohen Frau Ayla und der reichsbehüterlichen Majestät — von sich gaben!

Uneins waren sich die Barone, zankten und haderten, wie’s die Almadanis nicht taten in den Zeiten blutiger Fehde, und gerade dies directemang vor den Augen der Gesandten Frau Amenes, als Einigkeit das Gebot der Stunde war. Da mögen sich der chababische Graf und der Signor von Tikalen hinter dem höflichen Lächeln der Diplomatie ins Fäustchen gelacht haben, und geradewegs nach Vinsalt depeschiert haben: „Der Greifenthron wankt, o Herrin, die Reichschen hadern mit sich selbst!“ Soll solcherart Anblick — auch wenn er falsch ist — der Adel des Reiches bieten?

Gewißlich wird Se. Durchlaucht, der gute Fürst, der Schwester Irmegunde nicht zürnen, doch mag man im allgemeinen von einer Fürstin wohl erwarten — und sei sie auch jung an Jahren — daß sie ihre Vasallen zu lenken und im Zaume zu halten weiß wie der kluge Waidmann seine jagdtollen Hunde. Zum Betragen besagter Landgräfin vermögen wir nichts zu sagen, doch es mag angebrachter sein, wenn Ihr zunächst Causa ermittelt — in diesem Falle, wie eingangs geschildert, ganz gewiß das unerquickliche Auffallen der zum Cronrate geladenen Edelleute Darpatiens —, ehe unbeteiligten Beobachtern, die allein Ihre Sorge um das Reich zum Ausdrucke brachten, Ehrenrühriges zum Vorwurf gemacht wird.

Der Adel Eures Landes ist älter und sein Name ehrwürdiger, als daß er sich durch eine bloße, in reinem Glauben gesprochene Worte in seiner Ehre geschmälert fühlen müßte. Doch schreiben wir dies dem Ungestüm der Jugend zu, aus dem weder Euch, Frau Ismene, noch Eurer Herrin ein Nachteil erwachsenen soll.

Der durchlauchten Fürstin v. Rabenmunde wie auch Euch selbst die allerbesten Wünsche sendend verbleibt untertänigst,

Duridan v. Sighelms Halm, Reichs-Ritter.

Seneschalk & ouch des Fürsten Cantzler

(Kehrt nunmehr zur Seite 16 zurück, verehrte Leser, um die Ereignisse zu verfolgen)