Man erntet, was man sät - In der Wunderkammer: Unterschied zwischen den Versionen

Aus KoschWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Brumil (D | B)
Brumil (D | B)
K (kleines aber wichtiges Detail ;))
Zeile 26: Zeile 26:
 
Narmur: „Wie soll ich das anstellen? Ich stehe bis zu den Ohren bei ihm in der Kreide.“<br>
 
Narmur: „Wie soll ich das anstellen? Ich stehe bis zu den Ohren bei ihm in der Kreide.“<br>
 
Neralda, betont sachlich: „Seinem Stand steht der Strick zu. Das Schwert wäre zu viel der Ehre.“<br>
 
Neralda, betont sachlich: „Seinem Stand steht der Strick zu. Das Schwert wäre zu viel der Ehre.“<br>
Narmur: „Ich … Ich soll ihn hängen? Kein Kaufmann würde mir je wieder Geld leihen, wenn ich einen Schuldner aufknüpfen lasse!“<br>
+
Narmur: „Ich … Ich soll ihn hängen? Kein Kaufmann würde mir je wieder Geld leihen, wenn ich einen Gläubiger aufknüpfen lasse!“<br>
 
Neralda: „Vertraut mir und folgt meinem Rat.<br>
 
Neralda: „Vertraut mir und folgt meinem Rat.<br>
 
Das [[Briefspieltext mit::Familie Neisbeck|Handelshaus Neisbeck]] wird gerne in Drift … ''investieren''. Ihr braucht euch darüber nicht zu sorgen.“<br>
 
Das [[Briefspieltext mit::Familie Neisbeck|Handelshaus Neisbeck]] wird gerne in Drift … ''investieren''. Ihr braucht euch darüber nicht zu sorgen.“<br>

Version vom 5. September 2017, 19:32 Uhr

Teil der Briefspielgeschichte "Man erntet, was man sät"